6.25.21: Revised and updated with new material.
I’ve been through this before, I know, but I keep coming back to it. Maybe this time I can get it right, or at least inch beyond were I got the last time. However, I’m not going to take the time to link to specific posts or working papers that are relevant. I’m just going to talk this one straight through.
However, I did update a post where I’ve been keeping track of my thinking on this issue. Here it is:
The profession of literary criticism as I have observed it over the course of 50 years [& related matters], https://new-savanna.blogspot.com/2017/01/the-profession-of-literary-criticism-as.html
I will say this, after having drafted this essay, I think I’ve got it right, more or less. This satisfies my curiosity about this matter, though no doubt there are details to be nailed down, etc.
Two Perspectives
We have two perspectives, two aspects to examine: 1) the profession in general, and 2) my history in particular. Let us assume that by my senior year in college, 1968-69 at Johns Hopkins, I had internalized some version of a standard academic approach to literary criticism. The object of criticism was to interpret the text. There was some question as to whether or not interpretations were unique, whether or not they could be objective, at least in principle. This was quite problematic and extensively debated. But there was no doubt that interpretation was the name of the game.
That’s the period when structuralism, not post-structuralism or deconstruction, was getting attention, what with its codes, little diagrams, and formulae. Perhaps, some thought, structuralism will clear up some of the debates about the nature of the text, meaning, and interpretation and, at the same time, open avenues of collaboration with neighboring disciplines. I grabbed ahold of that and had worked my way to computational semantics by early 1974. But the profession tossed structuralism over in favor of Derrida and friends. Why the divergence? And why did it take me so long – roughly two decades, into the mid-1990s – to realize that it had been form that had my attention all along that, in effect?
Lévi-Strauss and the logic of myths
I suppose it was in my sophomore year that I first encountered the work of Claude Lévi-Strauss. It would have been in a class I took with Richard Macksey. He’d assigned the following text as optional reading:
Claude Lévi-Strauss, The Structural Study of Myth, The Journal of American Folklore, Vol. 68 No. 270, Oct-Dec 1955, pp. 428-444.
I read it and was fascinated. I did a paper on Oedipus at Colonus – so it must have been his Idea of the Theatre course – in which I drew a table modeled more or less after something I’d seen in that article. It’s important that I’d internalized the article to the point where I did draw a table.
I forget what kind of table it was. I may still have the paper – I’ve kept some of my undergraduate work (just as Jerry Seinfeld has all his notes back to the first bit he ever performed) – but it would be in storage along with the rest of my library. It might have looked something like this, from the article:
That’s about the logic underlying the Oedipus stories. I sometimes talk of ‘myth logic.’
Then there’s this intriguing diagram:
It looks a bit like a slice through some kind of machine, a myth machine, no? Notice that we’ve got “life” at the upper left and “death” at the lower right. In between we’ve got some linkage between “animal food” and “life destroyed.” What’s going on?
Lévi-Strauss was working out a theory/model whatchamacallit that myths work by resolving binary oppositions. The big one, of course, is life-death. You then substitute mediating terms for each side of the opposition until you reach a point where you’ve got a common term, or something like that. That’s what that horizontal slot is about.
He argued that in myth after myth after myth for several years, until he adopted a somewhat different and more elaborate whatchamacallit in Mythologies, the first volume of which was The Raw and the Cooked, which are mediating terms for nature and culture, respectively.
That’s what caught the attention of the folks who organized and attended the (in)famous structuralism conference at Hopkins in the fall of 1966. Though I was on campus at the time, I didn’t attend any of the sessions, nor would it have done me any good as they we all in French, one of many languages of which I know little to nothing. But I was in Dick Macksey’s orbit, and that was enough. I read that essay, wrote that paper, and was hooked on Lévi-Strauss for the next few years.
But why?
The word illusion and the problem of meaning
When I talk of the word illusion I’m alluding to the fact that when we see words on the page – or for that matter, hear them, but mostly we see them on the page in our work – we think we’re seeing the whole word in the way that we see the whole cat when we look at it. In the case of the cat, of course, we may be looking at it from, say, its left side, but it has a right side that is invisible to us, not to mention the belly and back, as well as its interior organs. But that’s not quite what I have in mind.
We see a word on the page and we know how to spell it, how to pronounce it, how to conjugate it (if it is a verb) and so on. And we know its meaning, or perhaps meanings. We feel that we grasp of that when we see it there on the page. The word.
But the word, the whole word in full, isn’t on the page at all. All that’s on the page is the word form. We hold all the rest of that in our heads. That all the rest of it is somehow inherent in those marks on the page, that’s a perceptual-cognitive illusion. The word illusion. If meaning inhered in the marks, then you could look at a text in a foreign language and grasp the meaning immediately, from the marks. Obviously language doesn’t work like that.
Well, linguists have quite a bit to say about word forms, and about phonology, morphology, and syntax. And the structuralist movement latched on to this domain primarily through the structuralist linguistics Ferdinand de Saussure. He talked of the sign as consisting of a signifier (the word form) and signified (meaning), where the signified was explicitly understood as being different from the referent, the thing (out there) in the world to which the word referred.
It’s easy enough to say all that, and even to believe it. But how do we work with, think about, those signifiers? We can’t get at them directly. They’re not physically present in the speech stream or inscribed on the page with written symbols. They’re in the mind, or brain, but we can’t observe them directly.
We have to get at them indirectly. Obviously they form some kind of system. Perhaps it’s a differential system, like the phonemes, which have binary features. We can work with phonemes directly. Perhaps we can detect the workings of a differential system of meanings in texts. That’s what Lévi-Strauss was doing in his work on myth. He was examining myths, how they unfold through some system of categories, how those categories reflect off one another, and deducing the likely terms in the underlying system of meaning. Those diagrams, those little formulas, they’re all representations of a system of signifiers in the mind, your mind, my mind, every mind. Those representations make the hidden and invisible world of signifiers real and tractable.
That’s what made structuralism so appealing to a generation of scholars who, having entered into the business of interpreting texts, were beginning to fear it to be a somewhat dodgy business.
Well, members of the profession gave it a try from the mid-1960s and into the 1970s. Robert Scholes produced a little book on structuralism. Jonathan Culler produced a somewhat bigger book, Structuralist Poetics, and lectured it across the country in ‘75 or ‘76. But, in a review of Mythologiques in Diacritics at that time, Eugenio Donato said we can set aside the analyst of ethnographic materials; it’s Lévi-Strauss the enigmatic philosopher who interests us, the Lévi-Strauss who believes his analysis of a myth is but another variant of the myth, and so forth. [I had little interest Lévi-Strauss the philosopher.] In the title essay of The Fate of Reading (1975), Geoffrey Hartman pronounced an interdiction on semiotics, linguistics and “technical structuralism” in literary criticism. And behind it all was Derrida’s deconstruction of Lévi-Strauss in “Structure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences,” the paper he delivered at the 1966 structuralism symposium at Hopkins.
Derrida had won. Structuralism and linguistics lost. But I went with losers. I went beyond them. It was clear to me from my careful study of The Raw and the Cooked, that if there was that much structure there, there must be more. I was going to look for it.
Trees in “Kubla Khan”
But it wasn’t at all obvious in 1968-69 that structuralism and linguistics had lost. What’s when I took a two-semester course in Romantic Literature, taught by Earl Wasserman. He praised my Wordsworth paper as exhibiting a “mature approach” to whatever poem I’d analyzed, I forget which. I’d also done a paper on “Kubla Khan,” and that poem would come to dominate the earliest phase of my career. I was told that that paper prompted Wasserman to ask a question in my name (they did that back in those days, do they still do it?) at some presentation where I wasn’t present. I believe that I’d proposed that the poem achieves completeness by asserting its own completeness and he asked about that.


